giovedì 20 ottobre 2016

Things to do in the Maldives:

Si vous avez la chance de passer des vacances aux Maldives il y a, vous l’aurez bien compris, beaucoup à faire et à voir. Voici ma liste personnelle des choses à voir-faire absolument :

If you have the chance to spend a holiday in the Maldives you already know that there's a lot to do and see. Here is my personal list of things that you will have to do:
 
1. Regarder - Look around you:
Oui, regardez autour de vous. Vous êtes entouré par un paradis. Sable blanc, eau turquoise, un fondale marin à découvrir, le faire niente qui vous attend. Regardez et rêvez avec vos yeux grands ouverts.
Y
es, look around you. You are surrounded by a paradise. White sand, turquoise water, a marine fondale to discover. Look and dream with your eyes wide open.



 
2. Snorkling :
Les Maldives c’est un des meilleurs endroits au monde où faire du snorkling. Mettez votre masque, prenez votre appareil photo et soyez prêts à découvrir un univers magnifique. Des centaines et centaines des poissons différents, colores et avec formes différents vous attends. Si vous avez de la chance, ou alors si vous partez en excursion vous pourrez aussi voir des tortues ou des raies.

The Maldives is one of the best places in the world for snorkeling. Put on your mask, take your camera and get ready to discover a beautiful underwater world. Hundreds and hundreds of different and colored fish with different forms awaits you. If you're lucky, or if you go on a excursion you can also see turtles ♥ or stripes.
 
 
 
3. Visiter un village Maldivien - See a typical Maldivian village:
Si possible restez un jour à Malé (la capitale des Maldives) Si ce n’est pas dans votre itinéraire vous aurez la possibilité de faire une excursion via votre Resort et passer quelques heures dans un village Maldivien. Ici vous aurez la possibilité d’acheter des souvenirs, des produits locaux, faire des photos et connaitre les vrai maldivien.

If possible stay one day in Male (the capital of Maldives) If it's not in your itinerary you have the opportunity to take a trip through your resort and spend a few hours in a Maldivian village. Here you will have the opportunity to buy souvenirs, local products, take pictures and see the real local people.
 

 
4. Tester des nouvelles choses - Try new things:
Chaque resort à son propre centre de diving et de sport aquatique. Vous pourrez donc essayer du jet ski, du catamaran du wind surfing et beaucoup encore.

Each resort have its own diving center and water sports. So you can try jet skiing, wind surfing or the catamaran and much more.

 
5. Passer quelques heures sur une Sand Bank - Spend few hours on a Sand bank:
La sand bank est une île minuscule où généralement les couples passent deux-trois heures à profiter de la vue et de cette sensation à la Robinson Crusoé.

The sandbank is a tiny island where couples usually spend two to three hours enjoying the view and feeling like Robinson Crusoé.
 


 
6. Voir des dauphins - See dolphins:
Partez en excursions pendant deux heures en espérant pouvoir voir des dauphins. Ce n’est pas toujours le cas mais vous aurez, des fois, la chance de voir des raies. Et de toute façon on vous proposera de faire du snorkling dans des endroits magnifiques.  

Going on trips for two hours hoping to see dolphins. This is not always the case but you will, sometimes, get the chance to see rays. And anyway you will be offered snorkeling in beautiful locations.
 
 
7. Prendre votre petit déjeuner en face à l’océan - Breakfast with e view:
Tous les resort sont différents mais si vous séjournez au Adaaran Select Hudhuranfushi et je vous le conseille vivement, vous aurez la possibilité de commencer la journée de façon magique. Le « Breeze Restaurant » propose un petit-déjeuner à la carte avec un vaste choix sucre ou salé. En toute ma vie je n’ai jamais eu un petit-déjeuner aussi relaxant et magnifique comme ici.

All resorts are different but if you are staying at  Aadaran Select Hudhuranfushi and I can highly recommend it, you will have the opportunity to start the day in a magical way. The "Breeze Restaurant" offers a breakfast a la carte with a variety of sugar or salt breakfast. In all my life I have never had a breakfast as relaxing and beautiful as here.

 
 
8. Se Relaxer :

Relax, relax et relax. Ici c'est la parole qui faudra utiliser le plus. Et vous allez vite vous y habituer. Relaxez-vous au bord de la piscine, dans votre transat juste en face de l'océan, sur un hamac, dégustez un cocktail, profitez d'un massage au Spa. On a tous droit à une vacance relax une fois dans la vie. Une fois par an ça serait surement l'idéal.

Relax, relax and relax. Here is the word that will be used the most. And you'll quickly get used to it. Relax at the pool, just in your recliner in front of the ocean, on a hammock, sip a cocktail, enjoy a massage at the Spa. It's all right to have a relaxing holiday once in your life. Once a year it would probably be ideal.
 
9. Faire du shark feeding- Watch the sharks feeding:


 
Si vous logez dans un des Adaaran Resorts vous pourrez assister au sharks feeding. Eh oui, vous avez bien compris. Normalement c'est vers 21h00. Les requins connaissent déjà l'horaire et donc ils seront là même avant l'heure.
 
If you are staying in one of the Adaaran Resorts you can watch the sharks feeding. Yes, you understood. Normally it is around 21:00. Sharks already know the schedule and therefore they will be there even before the time.
 
 
 
 

SHARE:

martedì 27 settembre 2016

Adaaran Club Rannalhi - Maldives

Pendant ma semaine au Maldives j'ai eu la chance de pouvoir visiter les quatre hôtels du groupe Adaaran.
J'ai commencé par le Adaaran Club Rannalhi qui se trouve dans l'Atoll de Malé sud à 45 minutes en bateau rapide depuis l'aéroport de Malé.
De votre arrivé vous serez accueillies comme des roi et un thé glacé fait maison vous sera offert. 
L'ile est entouré par des eaux claires et du sable blanc, un vrai paradis ♥

During my week in the Maldives I had the chance to visit the four Adaaran group hôtels.
I started with the Adaaran Club Rannalhi located in the South Malé Atoll just 45 minutes by speedboat from Malé airport.
From your arrival you will be welcomed as a king and homemade iced tea will be offered.
The island is surrounded by clear waters and white sand, a true paradise ♥



Vous pourrez choisir si séjourner dans les bungalows sur la plage ou dans les water villas.
Les bungalows se trouvent en face à l'océan et entouré d'une magnifique végétations. Les chambres sont climatisées, comportent un balcon privé ou une terrasse, un écran télé, un mini bar et un coffre-fort.
Les water villa sont magnifiques, elle se trouvent sur l'eau mais elles ont été décorés de deux différents façon. Vous pourrez donc choisir votre préféré.  A part la décoration de la chambre toute les deux ont un balcon privé avec accès dans l'eau, vous pourrez faire su snorkling sans aller trop loin.

You can choose whether to stay in the bungalows on the beach or in the water villas.
The bungalows are facing the ocean and surrounded by lush vegetation. The rooms are air conditioned, have a private balcony or terrace, a TV screen, a minibar and a in-room safe.
The water villa are beautiful, they are on the water but they were decorated in two different ways. So you can choose your favorite. Besides decorating the whole room both have a private balcony with access to water, you can enjoy snorkeling without going too far.


Si entre une baignade et un snack vous voulez faire des activités vous aurez les choix. Sur l'ile un centre de sport aquatique en un dive center sont présente. Vous pourrez choisir entre faire du jet ski, du paddle, partir en excursion pour essayer de voir des dauphins, ou des tortues, faire du windsurf ou alors faire des immersions. Si vous n'en avez jamais fait c'est pas grave, au contraire même. Ici, si vous restez au moins trois jours vous pourrez essayer pour voir si ça vous plait et ensuite, si c'est le cas, continuer et prendre votre titre d'immersion qui est valable dans le monde entier.

If between a swim and a snack you want to do activities you will have the choice. On the island a water sports center and a dive center are present. Guests can choose from jet skiing, paddle, excursions to try to see dolphins or turtles, go windsurfing or going for some diving. If you've never done it does not matter.. Here, if you stay at least three days you can try to dive and if you like it you can  go ahead and take your title of immersion that is worldwide valid.

Le relax ici est garanti mais vous pouvez aussi choisir de vous faire chochoutter dans la Chavana SPA où plusieurs massage vous seront proposés. Je vous conseille de tester les massages pour couples, un vrai moment de détente en amoureux.
Le massage vont de 36$ jusqu'à 250$.
A long de tout la journée, si vous avez choisi l'option all-inclusive (je vous la conseille vivement :-)) vous pourrez manger dans le restaurant principal du Club Rannalhi. Un vaste buffet vous attende. Vous trouverez chaque soir un pays à l'honneur et des plats allant de la Chine à l'Italie. Du poisson frais cuisinez devant vos yeux est aussi disponible mais cela n'est pas inclus dans la formule all-inclusive, il vous sera donc facturé en plus. (Compter 9$ le 100g).
Après ou avant votre dîner, selon vos envies, vous pourrez boire un ver soit au Nika Lounge Bar qui se trouve juste à côté de la réception ou alors au Cocktail Bar, parfait pour regarder le soleil se coucher ♥ Dans les deux bars vous aurez le choix entre bières, vin et différents cocktails.
Des animations sont aussi présente en soirée: Beach party, musique en live ou karaokés.

The relaxation is guaranteed here but you can also choose to have some extra relax time at the Chavana SPA where several massage are offered. I advise you to test the couples massages, a truly relaxing getaway.
The massage range are from $36 to $250.


All day long, if you choose the all-inclusive option (I strongly advise you to take it ;-)) you can eat in the main restaurant of Club Rannalhi. An extensive buffet is waiting for you. You will find every night a guest country and dishes from China to Italy. Fresh fish can be cook in front of your eyes but is not included in the all-inclusive, so you will be charged. (Approximately $ 9 per 100g).
Before or after dinner, as you wish, you can enjoy a worm drink either at Nika Lounge Bar which is right next to the reception or at the Cocktail Bar, perfect for watching the sun set ♥ In both bars you will have choices of beers, wine and different cocktails.
Entertainment like Beach party, live music or karaoke are organized every evening.



J'ai beaucoup aimé le Club Rannalhi. Il est parfait si vous voulez faire votre voyage de noces mais aussi si vous voulez y aller en famille. L'ambiance est vraiment top! Le rapport qualité prix est vraiment impressionnant.
Prix pour la chambre standard en basse saison: environ 180-200€ par nuit avec petit déjeuner ou 250€ avec all-inclusive
Prix pour la water villa en basse saison: 300€ par nuit avec petit déjeuner ou 400€ avec all-inclusive 
Si vous voulez réserver votre séjour, rdv sur le site d'Adaaran Club Rannalhi ou sur Booking

I loved the Club Rannalhi. It's perfect if you want to go for your honeymoon but also if you want to go with family. The atmosphere is really great! The value for money is really impressive.
Price for standard room in low season: about € 180-200 per night with breakfast or € 250 with all-inclusive
Price for the water villa in low season: 300 € per night with breakfast or € 400 with all-inclusive
If you want to book your next Holiday you can do it on the Adaaran Club Rannalhi website or on Booking
SHARE:

martedì 20 settembre 2016

Visit Maldives

Les Maldives sont un paradis formé par 1190 iles réparties en 26 atolls coralliens perdues au milieu de l'océan Indien. C'est un voyage rêvé, attendu et voir fantasmé pour la plongée, le repos, la détente, l'amour. Il restera gravé pour toujours dans la mémoire et la seule chose à regretter sera de ne pas être resté plus longtemps.
De que l'avion commence sa descente vous resterez séduits par le bleu omniprésent et décliné en bleu clair, bleu marine, bleu turquoise, bleu pétrole etc.
 
The Maldives is a paradise consisting of 1,190 islands divided into 26 coral atolls lost in the middle of the Indian Ocean. It's a dream trip,  wanted for diving, rest, relaxation and love. It will remain etched forever in the memory and the only thing to regret is not staying longer.
When the plane begins its descent you will remain seduced by the omnipresent blue and available in light blue, navy blue, turquoise, blue oil etc.
 
 
Les Maldives offrent un climat idyllique avec des températures annuelles comprises entre 25°C et 30°C. Les meilleurs mois pour s'y rendre vont de décembre à avril (haute saison), de mai à octobre c'est la saison de moussons, vous trouverez des prix plus bas vu que c'est considéré comme basse saison. La mer est agitée par les vents, mais les journées de pluie non-stop sont très rares et les temps reste très ensoleille.
Le décalage horaire par rapport à la Belgique/France est de +3h en été et de +4h en hiver. Se rendre au Maldives est très simple car si vous restez mois de 30 jours vous n'avez pas besoin de visa, juste d'un passeport en cours de validité. Aucune vaccin est nécessaire.
La monnaie locale est le Rufiyaa mais le dollar et accepté partout, c'est ne donc pas nécessaire de changer votre argent en monnaie locale.
 
The Maldives offer an idyllic climate with annual temperatures between 25 ° C and 30 ° C. The best months to go are from December to April (high season) from May to October is the monsoon season as it is considered low season you will find the lowest prices. The sea is agitated by the winds, but the non-stop rain days are very rare and the weather is very sunny.
The time difference compared with Belgium / France is +3 hours in summer and +4h in winter. Getting to the Maldives is very simple because if you stay less than 30 days you do not need a visa, just a  valid passport. No vaccine are required.
The local currency is the Rufiyaa but the dollar is accepted everywhere, so no need to change your money into local currency.
 
Est-ce que se rendre au Maldives coute cher?
Oui et non, comme dans chaque voyage tout dépends de l'hôtel que vous allez choisir.
Pour le vol compter 650€ en basse saison et 850€ en haute saison. Vous pouvez choisir de voyager avec Qatar Airways, Emirates ou Turkish Airlines Tous les compagnies font un escale à Doha (Qatar), Dubai ou Abu Dhabi. Le premier vol dure entre 6h et 7h, ensuite le deuxième vol durera environ 4h-4h30. Si possible choisissez d'arriver à Malé en journée, vous aurez donc la possibilité d'admirer une vue unique sur les atolls depuis l'avion.
Pour l'hôtel il faut compter 350€ par nuit le mois chère et les prix peuvent arriver jusqu'à 10.000€ par nuit voir plus.
 
Les Maldives sont connues pour être LA destination idéale pour les voyages de noces. Effectivement c'est un vrai paradis pour se reposer, passer du temps en amoureux, dîner sur la plage, se rendre au SPA ensembles et dormir dans une water villa équipé de jacuzzi privée et beaucoup plus selon votre choix de resort.
 
Go to the Maldives is expensive?
Yes and no, as in every trip all depends on the hotel you choose.
For flight count € 650 in low season and € 850 in high season. You can choose to fly with Qatar Airways,  Emirates, and Turkish Airlines. All airlines make a stopover in Doha (Qatar), Dubai or Abu Dhabi. The first flight lasts between 6h and 7h, then the second flight will last about 4h-4h30. If possible choose to arrive in Male by day, so you will have the opportunity to admire a unique view of the atolls from the plane.
For the hotel count 350€ per night for the cheapest one but prices can reach up to 10,000 per night or even more.

The Maldives are known to be THE ideal destination for honeymooners. Actually it is a real paradise to relax, spend time with your beloved, have dinner on the beach, go to the SPA together and sleeping in a water villa with private Jacuzzi and much more according to the resort you have chosen..
 
 
J'ai passé une semaine de rêve dans les quatre Adaaran Resorts ♥  Je vous raconterais tous dans le prochaine article.
 
I spent an amazing week in the four Adaaran Resorts ♥ I will tell you everything in the next articles.
 
 
SHARE:

giovedì 8 settembre 2016

Discovering Palma de Mallorca - 1st part

Ho un debole per Mallorca da tanti anni, sicuramente complice il fatto che da qualche anno ci vive mia sorella. Meta di vacanze in famiglia durante la mia infanzia per qualche anno, poi dimenticata per un bel po’. Ed ora rieccomi qui, a sognare di poterci vivere ♥
Mallorca insieme ad Ibiza, Menorca e Formentera fa parte delle isole Baleari che si trovano nel Mediterraneo di fronte a Valencia. Palma de Mallorca é la più grande delle quattro isole ed é tra le mete estive più ambite. Vi dico solo che in alta stagione ogni minuto e mezzo atterra un aereo proveniente da l’Inghilterra, Germania, Olanda, Belgio, Italia e Russia. Come dargli torto ? Mallorca offre spiaggie bellissime e attrezzate, divertimenti per grandi e piccini, vita notturna, ottimo cibo e tantissimi complessi alberghieri. Le temperature sono alte tutto l’anno, intorno ai 30°C durante luglio ed agosto e 18°C nei mesi più freddi quali gennaio e febbraio. Piove in media 50 giorni all’anno, il che vuol dire che potete stare tranquilli durante le vostre vacanze e godervi tanto sole.

I have a crash-fell for Mallorca for many years, surely aided by the fact that since fews years my sister lives there. Destination for family holidays during my childhood for a few years, then forgotten for a while '. And now here I am again, I dream I could live there ♥
Mallorca along with Ibiza, Menorca and Formentera is part of the Balearic islands situated in the Mediterranean in front of Valencia. Palma de Mallorca is the largest of the four islands and is one of the most sought-after summer destinations. I only say that in high season every minute and a half a plane landed from England, Germany, Holland, Belgium, Italy and Russia. How to blame them? Mallorca offers beautiful and equipped beaches, entertainment for young and old, nightlife, great food and lots of hotel complexes. Temperatures are high throughout the year, around 30 ° C during July and August and 18 ° C in the colder months as January and February. It rains on average 50 days a year, which means that you can rest easily during your vacation and enjoy plenty of sunshine.


Palma vive principalmente di turismo. La stagione va da aprile a fine ottobre. Ma io ve la consiglio anche sotto le feste di fine anno. Non potrete fare il bagno a mare ma vi godrete di più la città e tutto quello che ha da offrire (ristoranti, bar, negozi, attività per i più piccoli, passeggiate lungo il mare).
Girare per Palma o spostarsi fuori é molto facile. I servizi quali autobus o metro funzionano molto bene e non sono costosi. Considerate 1,50€ per il biglietto dell’autobus che potrete comprare a bordo. Potrete raggiungere facilmente le spiagge o le cale che si trovano fuori Palma. 

Palma lives mainly on tourism. The season runs from April to late October. But I advised you to visit it also under the festive season. You can not swim in the sea but you will enjoy the city and all it has to offer (restaurants, bars, shops, activities for children, walks along the sea).
Strolling around Palma or move out is very easy. Services such as bus or metro work very well and are not expensive. Consider € 1.50 for bus fare that you can buy on board. You can easily reach the beaches or coves that are located outside Palma.


La Rosa Vermuteria é il top per fare l’aperitivo. Dovrete chiedere, come fanno i mallorquin, un vermut yzaguirre (2,30€). E buonissimo e ad un prezzo cosi basso io ne avrei bevuti quattro.
La Rosa Vermuteria  is the top to have a drink. You have to ask, how do the mallorquin, a vermouth Yzaguirre (2.30 €). Is very good and with a such low price I would have drunk four.


Dopo l'aperitivo ci siamo dirette al Can Terra (Carrer del 31 de Desembre)  e mi viene in mente solo una parola per descriverlo: Fantastico! Troverete sul bancone una vasta scelta di pintxos (varie tapas servite su una fetta di pane) una più buona dell’altra, scegliere non sarà facile. Volendo potrete provarle tutte, il costo é di 1,80€ a pezzo. Mi raccomando conservate gli stuzzicadenti perché all’ora di pagare il conto é cosi che i ragazzi sapranno vedere quanti pintxos avete mangiato. Volendo Can Terra propone anche 6 o 7 pintxos caldi alla piastra che vengono chiamati Llonguets. Noi abbiamo provato il « Norteño »: bacalà confit su un letto de sobrasada e cipolle caramellate. Una delizia ! Per accompagnare il tutto abbiamo scelto un vino rosso della casa (1,60€) 

After the appetizer we headed to Can Terra (Carrer 31 de Desembre) and it occurs to me only one word to describe it: Fantastic! You will find on the counter a wide selection of pintxos (tapas served on a different slice of bread) one better than the other, will not be easy to choose. Wishing you can try all of them, the cost is € 1.80 a piece. keep the toothpicks because they will counted at the end and it's how they do the bill. Wanting Can Terra also offers 6 or 7 hot pintxos to the plate that are called Llonguets. We tried the "Norteño": bacalà confit on a bed of caramelized onion and sobrasada. A delight ! To wash it all down we choose a house red wine (1.60 €)



Want to go to Mallorca?
From Brussel Zaventem or Charleroi you can choose: Ryanair or Vueling
Do you want to take the bus from the airport to Palma city center? Click here


SHARE:
© UN KILO DI RICETTE. All rights reserved.
BLOGGER TEMPLATE MADE BY pipdig