giovedì 8 settembre 2016

Discovering Palma de Mallorca - 1st part

Ho un debole per Mallorca da tanti anni, sicuramente complice il fatto che da qualche anno ci vive mia sorella. Meta di vacanze in famiglia durante la mia infanzia per qualche anno, poi dimenticata per un bel po’. Ed ora rieccomi qui, a sognare di poterci vivere ♥
Mallorca insieme ad Ibiza, Menorca e Formentera fa parte delle isole Baleari che si trovano nel Mediterraneo di fronte a Valencia. Palma de Mallorca é la più grande delle quattro isole ed é tra le mete estive più ambite. Vi dico solo che in alta stagione ogni minuto e mezzo atterra un aereo proveniente da l’Inghilterra, Germania, Olanda, Belgio, Italia e Russia. Come dargli torto ? Mallorca offre spiaggie bellissime e attrezzate, divertimenti per grandi e piccini, vita notturna, ottimo cibo e tantissimi complessi alberghieri. Le temperature sono alte tutto l’anno, intorno ai 30°C durante luglio ed agosto e 18°C nei mesi più freddi quali gennaio e febbraio. Piove in media 50 giorni all’anno, il che vuol dire che potete stare tranquilli durante le vostre vacanze e godervi tanto sole.

I have a crash-fell for Mallorca for many years, surely aided by the fact that since fews years my sister lives there. Destination for family holidays during my childhood for a few years, then forgotten for a while '. And now here I am again, I dream I could live there ♥
Mallorca along with Ibiza, Menorca and Formentera is part of the Balearic islands situated in the Mediterranean in front of Valencia. Palma de Mallorca is the largest of the four islands and is one of the most sought-after summer destinations. I only say that in high season every minute and a half a plane landed from England, Germany, Holland, Belgium, Italy and Russia. How to blame them? Mallorca offers beautiful and equipped beaches, entertainment for young and old, nightlife, great food and lots of hotel complexes. Temperatures are high throughout the year, around 30 ° C during July and August and 18 ° C in the colder months as January and February. It rains on average 50 days a year, which means that you can rest easily during your vacation and enjoy plenty of sunshine.


Palma vive principalmente di turismo. La stagione va da aprile a fine ottobre. Ma io ve la consiglio anche sotto le feste di fine anno. Non potrete fare il bagno a mare ma vi godrete di più la città e tutto quello che ha da offrire (ristoranti, bar, negozi, attività per i più piccoli, passeggiate lungo il mare).
Girare per Palma o spostarsi fuori é molto facile. I servizi quali autobus o metro funzionano molto bene e non sono costosi. Considerate 1,50€ per il biglietto dell’autobus che potrete comprare a bordo. Potrete raggiungere facilmente le spiagge o le cale che si trovano fuori Palma. 

Palma lives mainly on tourism. The season runs from April to late October. But I advised you to visit it also under the festive season. You can not swim in the sea but you will enjoy the city and all it has to offer (restaurants, bars, shops, activities for children, walks along the sea).
Strolling around Palma or move out is very easy. Services such as bus or metro work very well and are not expensive. Consider € 1.50 for bus fare that you can buy on board. You can easily reach the beaches or coves that are located outside Palma.


La Rosa Vermuteria é il top per fare l’aperitivo. Dovrete chiedere, come fanno i mallorquin, un vermut yzaguirre (2,30€). E buonissimo e ad un prezzo cosi basso io ne avrei bevuti quattro.
La Rosa Vermuteria  is the top to have a drink. You have to ask, how do the mallorquin, a vermouth Yzaguirre (2.30 €). Is very good and with a such low price I would have drunk four.


Dopo l'aperitivo ci siamo dirette al Can Terra (Carrer del 31 de Desembre)  e mi viene in mente solo una parola per descriverlo: Fantastico! Troverete sul bancone una vasta scelta di pintxos (varie tapas servite su una fetta di pane) una più buona dell’altra, scegliere non sarà facile. Volendo potrete provarle tutte, il costo é di 1,80€ a pezzo. Mi raccomando conservate gli stuzzicadenti perché all’ora di pagare il conto é cosi che i ragazzi sapranno vedere quanti pintxos avete mangiato. Volendo Can Terra propone anche 6 o 7 pintxos caldi alla piastra che vengono chiamati Llonguets. Noi abbiamo provato il « Norteño »: bacalà confit su un letto de sobrasada e cipolle caramellate. Una delizia ! Per accompagnare il tutto abbiamo scelto un vino rosso della casa (1,60€) 

After the appetizer we headed to Can Terra (Carrer 31 de Desembre) and it occurs to me only one word to describe it: Fantastic! You will find on the counter a wide selection of pintxos (tapas served on a different slice of bread) one better than the other, will not be easy to choose. Wishing you can try all of them, the cost is € 1.80 a piece. keep the toothpicks because they will counted at the end and it's how they do the bill. Wanting Can Terra also offers 6 or 7 hot pintxos to the plate that are called Llonguets. We tried the "Norteño": bacalà confit on a bed of caramelized onion and sobrasada. A delight ! To wash it all down we choose a house red wine (1.60 €)



Want to go to Mallorca?
From Brussel Zaventem or Charleroi you can choose: Ryanair or Vueling
Do you want to take the bus from the airport to Palma city center? Click here


SHARE:

lunedì 9 marzo 2015

California Dreaming - Los Angeles

Si stiamo parlando proprio della città degli angeli. A novembre abbiamo avuto la fortuna di starci per dieci giorni e di festeggiarci il mio compleanno. Un sogno. Erano anni che desideravo di andarci.
Chi di voi non l'ha mai sognato? Los Angeles, Malibù, Venice Beach, insomma tutti posti magici e visti e rivisti in tantissimi telefilm e film americani che ci hanno fatto crescere.
Abbiamo deciso di fermarci a LA e San Francisco. Due città molto diverse tra loro.

On parle effectivement de la Cité des Anges. En Novembre, nous avons eu la chance d'y séjourner pendant dix jours et fêter mon anniversaire. Un rêve. C'est depuis des années que je voulais y aller.
Qui n'a jamais rêvé d'y aller? Los Angeles, Malibu, Venice Beach, bref, tous les endroits magiques et vu et revu dans des séries télé et de nombreux films américains qui nous ont fait grandir.
Nous avons décidé de faire un road trip entre Los Angeles et San Francisco. Deux villes très différentes.

Santa Monica

Universal Studios

Il Molo di Santa Monica 

 Venice Beach

La spiaggia di Venice Beach 

Il tramonto a LA

Camminare per le spiagge di Venice Beach o per il centro di LA mi hanno fatto sentire parte di un film. E' davvero tutto magico. Ogni cosa, dal cibo, alle strade, alle case sono di dimensioni extra large. Diciamo che noi non siamo proprio abituati alle stesse proporzioni.
Santa Monica mi é piaciuta molto. Le case sono stupende.
Credo che l'unica cosa che mi abbia un po' delusa é forse la Walk of Fame. Possibile, direte voi? Non so, forse per colpa dell'acquazone che ci siamo presi quel giorno la nostra visita ne ha risentito. Mi aspettavo qualcosa più: "wow!"

Marchez sur les plages de Venice Beach ou à centre de Los Angeles m'a fait sentir partie d'un film. C'est vraiment magique. Tout, la nourriture, les rues, les maisons sont extra large. 
J'ai adoré Santa Monica. Les maisons sont superbes
Je pense que la seule chose qui m'a un peu déçu est peut-être le Walk of Fame. Possible? Je ne sais pas, peut-être parce qu'il pleuvait énormément le jour de notre visite. Je m'y attendais quelque chose de plus: "wow!"

Se parliamo di Stati Uniti non possiamo non parlare del loro cibo. Ok, non sarà del tutto simile a quello che chiamiamo dieta mediterranea :-) ma ci dei classici che per nulla al mondo potrete perdervi.
Vi consigio di fare tappa al Bubba Gump, ristorante dedicato al fantastico film di Forest Gump. Tutti i piatti sono a base di pesce e credetemi che avrete l'imbarazzo della scelta.

Si nous parlons des États-Unis, nous ne pouvons pas oublier de parler de leur nourriture. Ok, il ne sera pas tout à fait semblable à ce que nous appelons un régime méditerranéen mais, pour rien au monde, vous pouvez rater.
Je vous conseil de faire un arrêt au Bubba Gump, restaurant dédié au film fantastique Forest Gump. Tous les plats sont à base des poissons et croient moi, vous aurez l'embarras du choix.


Questi sono i famosi cupcake della Carlo's Backery; Esatto, proprio quelli fatti da Buddy, il Boss del Torte. Premetto che questi sono stati assaggiati da mia sorella che ahimé dopo aver pagato 10$ per un dolcetto mi ha detto che non sono proprio buonissimi.

Voici les fameux petits gâteaux de Carlo's Backery. Oui,celles faites par Buddy, Le Boss des gâteaux. Je déclare que ceux-ci ont été dégustés par ma sœur qui hélas après avoir payé 10 $ pour un cupcake m'a dit qu'il n'était pas très bon.


 Il Classico Bacon Cheeseburger

Come sicuramente saprete in California c'é un alto tasso di abitanti messicani. La loro influenza si risente ovunque e principalmente nel cibo. Vi consiglio assolutamente di far tappa da Chipotle.
Una catena messicana dove potrete mangiare dei deliziosi burritos, tacos o insalate piene di guacamole. Delizioso!

Comme vous le savez sûrement, en Californie il y a un taux élevé de résidents mexicains. Leur influence se fait sentir partout et principalement dans la nourriture. Vous devez absolument vous arrêter au Chipotle.
Une chaîne mexicaine où vous pouvez manger des burritos, des tacos ou des délicieuses salades pleines de guacamole. Délicieux!


Abbiamo potuto godere del Black Friday. Cioé unico giorno all'anno (di solito un venerdi) in cui i negozi americani abbassano notevolmente i prezzi.

Nous avons pu profiter du Black Friday. Soit un jour par an (généralement un vendredi) dans laquelle les prix des magasins américains baissent considérablement.

 Antropologie


SHARE:
© UN KILO DI RICETTE. All rights reserved.
BLOGGER TEMPLATE MADE BY pipdig