lunedì 6 novembre 2023

Gaziantep - A food tour in the Turkish Capital of Gastronomy

Situé prés de la frontière avec la Syrie, au sud-est de la Turquie, Gaziantep émane un charme unique.
Cette ville est connu pour sa gastronomie et pour être la Capitale du Baklava et des pistaches.
Je vous ai donc préparé une liste avec des plats ou dessert typique de la région que vous devriez gouter absolument.

Located near the border with Syria, in the southeast of Turkey, Gaziantep has a unique charm.
This city is known for its gastronomy and for being the Capital of Baklava and pistachios.
So I have prepared for you a list with typical dishes or desserts of the region that you should absolutely taste.

1) Le Baklava au pistache:
Si on trouve du Baklava dans plusieurs pays, celui de Gaziantep est bien différent et un des meilleurs. Cela est dû à l'utilisation exclusive du pistache et à leur qualité. Ils sont cueillies jeunes lorsqu'ils sont à leur stade plus savoureux.
En 2013 l'Union Européenne à aussi accordé une indication géographique protégée pour la variété Turque connu sous le nom de Gaziantep Baklavasi.

1) Pistachio Baklava:
If Baklava can be found in several Countries, the one of Gaziantep is very different and one of the best. This is due to the exclusive use of pistachio and their high quality. They are picked young when they are at their most flavorful stage.
In 2013 the European Union also granted a protected geographical indication for the Turkish variety known as Gaziantep Baklavasi.


Vous trouverez aussi une autre variante du Baklava, la Katmer Baklava qui est fourré avec une crème caillé et de pistaches en poudre. Ici la pâte est très très fine. Souvent servi pour le petit-déjeuner.

You will also find another variation of Baklava, the Katmer Baklava which is filled with curd cream and powdered pistachios. Here the dough is very very thin and it is often served for breakfast.


Où déguster les meilleurs Baklava à Gaziantep? 
-  Imam Cagdas. Pour moi c'est chez eux que vous dégusterez les meilleurs baklavas.
Orkide Pastanesi pour gouter la Katmer Baklava qui a été réalisé sous nos yeux. 

Where to taste the best Baklava in Gaziantep?
Imam Cagdas. For me it is at their place that you will taste the best baklava.
Orkide Pastanesi to taste the Katmer Baklava which was made before our eyes.

2)  Kebab:
Le kebab est très présent dans la cuisine turque et ce n'est pas le kebab sandwich que nous avons l'habitude de manger en Europe. Il peut être servi dans différents plats. Je l'ai gouté dans la version appelé: Patlican Kebab. Il se compose de viande d'agneau hachée parfaitement grillé et épicée qui se trouve à l'intérieur d'une aubergine fumée. Les saveurs de l'agneau épicé avec l'aubergine fumée étaient l'accord parfait. 

2) Kebab:
The kebab is very present in Turkish cuisine and it is not the kebab sandwich that we are used to eat in Europe. It can be served in different dishes. I tasted it in the version called: Patlican Kebab. It features perfectly grilled and spiced ground lamb meat that sits inside a smoked eggplant. The flavors of the spicy lamb with the smoked eggplant were the perfect pairing.


Le plat Ali Nazik est composé d'aubergines fumées et épices grillées puis réduites en purée. Le tout surmontées de cubes d'agneau sautés qui ont été assaisonnés et marinés à l'avance.

The Ali Nazik dish is composed of smoked eggplants and grilled spices that are smashed. All topped with sautéed lamb cubes that have been seasoned and marinated in advance.


Si vous voulez que votre expérience gustative soit complète, commandé avec votre plat un Ayran. Boisson à base de yaourt qui se marie à merveille avec les plats souvent épicée.

If you want your taste experience to be complete, order an Ayran with your dish. A yogurt-based drink that goes wonderfully with often spicy dishes.

3) Beyran:
Le beyran est une soupe épicé au bouillon d'agneau et avec des morceaux d'agneau. Elle est servie avec du pain et des piments verts. Idéal pour se réchauffer quand le thermomètre descend. C'est une tradition de consommer ce plat comme petit-déjeuner.
Même si cette soupe peut être disponible dans d'autres régions de la Turquie. A Gaziantep c'est un des plats phare. 

3) Beyran:
Beyran is a spicy soup with lamb broth and pieces of lamb. It is served with bread and green chilies. Ideal for warming up when the thermometer drops. It is a tradition to eat this dish as breakfast.
Although this soup may be available in other regions of Turkey. In Gaziantep it is one of the flagship dishes.

Nous avons goûter cette soupe chez Metanet Lokantasi

4) Dibeek Coffee:
Deux café différents servie dans la même tasse, c'est possible? Oui, chez Kahveci Seddar Bey
Deux sortes de café qui sont moulus à la main à l'aide d'un mortier et d'un pilon. Cela offre à ce café un gout très intense et assez fort. 

4) Dibeek Coffee:
Two different coffees served in the same cup, is it possible? Yes, at  Kahveci Seddar Bey
Two types of coffee that are ground by hand using a mortar and pestle. This gives this coffee a very intense and quite strong taste.


5) Lahmacun:
Le lahmacun turque ou, comme elle est aussi appelé, la pizza turque est une spécialité turque à base de viande d'agneau hachée, épices et d'herbes fraiches. Elle est souvent mangé en entrée ou pour une pause déjeuner un peu plus rapide. Il peu aussi être servi enroulé.

5) Lahmacun:
Turkish lahmacun or, as it is also called, Turkish pizza is a Turkish specialty made from ground lamb meat, spices and fresh herbs. It is often eaten as a starter or for a quicker lunch break. It can also be served rolled up.


6) Le petit-déjeuner:
Le petit-déjeuner en Turquie est chose sérieuse. La plupart de la population choisit un repas salé pour commencer la journée. Lors de notre visite chez Orkide Pastanesi nous avons pu nous régaler avec plusieurs mezze chauds et froid qui étaient un vrai régal. De loin un de meilleurs repas de ce voyage.

6) Breakfast:
Breakfast in Türkiye is a serious thing. Most people choose a savory meal to start the day. During our visit to Orkide Pastanesi we were able to treat ourselves to several hot and cold mezze which were a real treat. By far one of the best meals of this trip.


7) Les épices:
Bien évidement votre voyage à Gaziantep doit avoir un arrêt dans le bazar du centre ville. Ici vous pourrez flâner dans les petits ruelles et acheter des produits locaux. Vous aurez largement le choix entre beaucoup d'épices, des thé, des desserts, de produits d'artisanaux local et des pâtisseries.

7) Spices:
Obviously your trip to Gaziantep must have a stop in the city center Bazaar. Here you can stroll through the small streets and buy local products. You will have a wide choice between lots of spices, teas, desserts, local artisan products and pastries.



Si vous avez besoin d'une pause entre un repas et l'autre ;-) je vous conseille de visiter le musée de Zeugma ou vous pourriez admirer des merveilleux mosaïques. 
Et pour une belle nuit de sommeil vous pourrez séjourner à l'hôtel Hilton Double Tree

If you need a break between one meal and another ;-) I highly recomend  you to visit the Zeugma Museum where you could admire some wonderful mosaics.
And for a nice night's sleep you can stay at the Hilton Doubletree Hotel.



*Press trip: Merci à GoTürkiye et Glenaki pour cette opportunité. 
SHARE:

Nessun commento

© UN KILO DI RICETTE. All rights reserved.
BLOGGER TEMPLATE MADE BY pipdig