mercoledì 15 novembre 2017

Mykonos: from the pirate hideout to the jet set party island

Quatre heures après avoir quitté l'île de Milos en bateau, nous arrivons à Mykonos. J'ai longtemps revé de cette île qui se situe entre Paros et Naxos au nord de Cyclades dans la mer Egée méridionale.
Tout au long de son histoire, l'île de Mykonos a été un vivier pour les marins, une cachette pour les pirates et un refuge pour les combattants de la liberté grecque.
Aujourd'hui, je crois bien qu'elle est la plus typique des îles greques, avec ses moulins à vent blanc et elle est devenue, avec Santorin, la plus commerciale. C'est une île très branchée, frequentée par les stars grecques et internationales. Ici on vient pour faire la fête jusqu'à l'aube.
Chaque année Mykonos reçoit la visite de 40.000 touristes et en 2010 le magazine Condé Nast Traveler l'a elue comme destination européenne favorite. Je peux vous assurer que, même si 7 ans sont passés, Mykonos et toujours dans le top 5 des meilleures déstinations.
Mykonos est aussi célèbre pour être une déstination "gay friendly" et ça depuis les années 1970. 

Mais Mykonos est-elle vraiment juste une "party island"? Non, selon la saison à laquelle vous y allez Mykonos est faite pour tous: groupes d'amis, familles, couples et même voyageur en solo.
L'île vaut le détour si vous cherchez des belles plages, si vous voulez faire la fête et si vous voulez vous perdre dans ses merveilleuses ruelles bordées de petites maisons aux murs blanc et aux volets bleu délavé.
Les ruelles tortueuses de la ville principale de l'île, seraient un retour aux temps des pirates. La légende raconte que la ville a été construite de cette façon pour confondre les envahisseurs, qui ne pouvaient pas trouver leur chemin dans le coeur de la ville ou de retour.

Aujourd'hui, les visiteurs peuvent passer des heures interminables à flâner dans la vieille ville en regardant les nombreux magasins d'artisanat, de vêtements et de souvenirs. Ou ils peuvent se promener le long de la baie sur le côté ouest de l'île, le quartier de Alefkandra, connue sous le nom de "la Petite Venise", bordée de maisons dont les balcons surplombent l'eau.
Un peu plus à nord de ce quartier vour tomberez sur l'église Paraportiani qui est en réalité composée d'un assemblage de 5 églises différentes. C'est un des bâtiments les plus photographiés de Mykonos.


4 hours after leaving the island of Milos by boat, we arrive in Mykonos. I have dreamed since long time of this island which is located in the north of Cyclades between Paros and Naxos in the southern Aegean Sea.
Throughout its history, the island of Mykonos has been a breeding ground for sailors, a hiding place for pirates and a refuge for Greek freedom fighters.
Today, I think it is the most typical of the Greek islands, with its white windmills and it has become today, with Santorini, the most visited. This is a very trendy island, frequented by Greek and international stars. Here we come to party until dawn.
Every year, Mykonos receives 40,000 tourists and in 2010 Condé Nast Traveler magazine voted it as the favorite European destination. I can assure you that, even if 7 years has passed, Mykonos is still in the top 5 of the best destinations.
Mykonos is also known for being a "gay friendly" destination since the 1970s.

But is Mykonos really just a party island? No, depending on the season you go there Mykonos is for everyone: groups of friends, families, couples and even solo traveler.

The island is worth visiting if you are looking for beautiful beaches, if you want to party and if you want to get lost in the wonderful lanes lined with small houses with white walls and faded blue shutters.

The winding lanes of the island’s main town, are said to be a throwback to the pirate days. Legend has it that the town was built that way to confuse invaders, who could not find their way into the heart of town or back out.


Today, visitors can spend endless hours wandering through the old town looking at the many crafts, clothing and souvenir shops. Or they can take a walk to an area along the bay on the west side of the island, the Alefkandra Quarter, known as the "Little Venice Quarter", lined with houses whose balconies project over the water.
A little further, in the north of this district you will come across the Paraportiani Church, which is actually composed of 5 different churches. It is one of the most photographed buildings in Mykonos.



Vous pouvez arriver sur l'île par avion, l'aeroport est a seulement 4km du centre ville, ou par bateaux depuis le port de Rafina (Athènes) ou depuis les autres îles grecques. Il exist deux ports: celui de Tourlos et l'ancien port de Mykonos. Ensuite pour vous déplacer dans l'île vous pouvez louer une voiture, un scooter ou utiliser les bus locaux. 

En ce qui concerne l'hébergement, vous pouvez choisir de séjourner dans un hôtel quatre étoiles ou dans l'un des nombreux bed-and-breakfast. Il y a du choix. Les plus audacieux voudront peut-être tenter leur chance de trouver une chambre à leur arrivée, parfois à prix réduit. Mais attention, pendant la haute saison l'île affiche souvent "complet".

You can arrive on the island by plane, the airport is only 4km from the city center, or by boat  from Rafina (Athens) or from all the other Greek islands. There are two ports: the one of Tourlos and the old port of Mykonos. Then to move around the island you can rent a car, a scooter or use local buses.

When it comes to accommodation you can choose to stay in a four-star hotel or in one of the many bed-and-breakfasts. You have several choices. The most daring of you may want to try their luck to find a room on their arrival, sometimes at a reduced price. But beware, during high season the island displays "fully booked".
We stayed in the Super Paradise hotel (I will tell you everything in the next post). But if you wanna stay in the center of Chora you can go for the Mykonos Theoxenia, a five star boutique hotel that will offer you every luxury and comfort you may desire.



La délicieuse cuisine servie à Mykonos est un autre atout de l'île. Que vous dîniez dans un restaurant élégant ou dans un petit café, la cuisine grecque est toujours exquise avec beaucoup de fruits de mer frais, de l'agneau grillé et des merveilleuses salades grecques.
Nous avons mangé les deux jours chez Kalamaki Mykonos car c'était vraiment délicieux. Une cuisine simple, avec des produits grecques frais et de qualité. Le prix sont vraiment bas, comptez 2,80€ pour un souvlaki.
La terrasse est très jolie et vous mangez face à la mer :-)
Le personnel est très prévenant et souriant, meilleur restaurant rapport qualité-prix à Mykonos.

The delicious cuisine served at Mykonos is another asset of the island. Whether you dine in an elegant restaurant or a small café, Greek cuisine is always tasty with lots of fresh seafood, grilled lamb and wonderful Greek salads.
We ate both days at Kalamaki Mykonos because it was so delicious. A simple, Greek cuisine with fresh and quality products. The prices are really low considering the restaurant is located in front of the sea :-) We tried the famous souvlaki, only for 2,80€ and also some typical Greek starters. I'm getting hungry again ;-) The staff is very attentive and smiling, best value restaurant in Mykonos.


Le couché de soleil est très connu à Mykonos car ses couleurs sont magnifiques. Vous pourrez l'observer depuis "little Venice". Nous avons adorer le Bao's Cocktail Bar, qui prend son nom du pirate Bao. Il propose des cocktails audacieux qui sont délicieux. Emplacement parfait pour regarder le coucher de soleil.
On a eu de la chance, car pendant notre séjour le bar fêtez son premier anniversaire. Nous avons donc passé une soirée excellente avec de la bonne musique et une super ambiance.

The sunset is well known in Mykonos because the colors are beautiful. You can observe it from "little Venice". We loved the Bao's Cocktail Bar, which takes its name from the pirate Bao. It offers daring cocktails that are delicious. Perfect location to watch the sunset.
We were lucky, because during our stay the bar celebrated its first Birthday. So we spent an excellent evening with good music, lovely people and a great atmosphere.


Envie d'aller à Mykonos?
Depuis Bruxelles vous pouvez choisir de voyager avec Aegean Airlines mais vous pouvez aussi voyager sur Athènes et ensuite prendre un ferry. Le plus rapide c'est de prendre le Fast Ferries depuis Rafina pour seulement 29€ ou 45€ si vous choisissez de voyager en business.
A ce prix là, ça serait vraiment dommage de ne pas y aller ;-)
En classe business vous serez à l'avant du bateau avec une vue magnifique et vous aurez un bar à votre disposition. Le personnel est très serviable, souriant et accueillant.
En plus ils proposent toujours des offres très intéressantes.

Want to go to Mykonos?
From Brussels you can choose to travel with Aegean Airlines but you can also travel to Athens and then catch a ferry. The fastest is to take the Fast Ferries from Rafina for only € 29 or € 45 if you choose to travel in business.
At this price it would be a shame not to buy it ;-)
In business class you will be at the front of the boat with a magnificent view and you will have a bar at your disposal. The staff is very helpful, smiling and welcoming.
Plus they always propose special offers



Playlist for a unique travel to Mykonos:
"Where did you go (summer love) - Regi
"Haide" - Helena Paparizou
"Fiesta" - Helena Paparizou
"Lonely together" - Avicii with Rita Ora

Special thanks to:
 MTC Group for organizing this special Press trip
And thanks to 


SHARE:

2 commenti

Margherita ha detto...

Il mio sogno è di visitare questi posti da sogno. Bellissimo e affascinante. Tu lo presenti
in modo sublime. Grazie per farmi sognare...e poi sognerò di persona in quelle acque limpide
e cristalline. Amazzing!!!

Rebecca Miriam ha detto...

Oh wow, I want to visit Greece so badly. I've never been! I just love these white facades!

xx, rebecca
rbcmrm.blogspot.de

© UN KILO DI RICETTE. All rights reserved.
BLOGGER TEMPLATE MADE BY pipdig